![]() Jóia da 27a. Semana de 2.007 Há algum tempo li, em espanhol, um texto que já conhecia em português. Fiquei intrigado de como, apesar do contexto geral ter sido respeitado, as sutilezas da redação original terem sido atropelas, e alguns primores - como a rima - terem desaparecido por completo. Hoje, lendo um livro do Dalai Lama, onde ensina sobre a felicidade, notei seu cuidado em explicar alguns termos de sua língua natal: o tibetano. Ele cuida para que aquilo que lemos seja o mais próximo possível daquilo que pretende ensinar. Eu, leitor, aprendi com seus conceitos e eu, cronista, tive mais um testemunho que palavras são palavras e que, muitas vezes, ouvimos (ou lemos) algo diferente do que foi falado (ou escrito).
 
|